-
1 skó|ra
f 1. Anat. skin- skóra dłoni the skin of the hand- skóra głowy the scalp- skóra na plecach/twarzy the skin of the back/face- pielęgnacja skóry skin care- krem do pielęgnacji skó skin cream- zapalenie skóry dermatitis- rak skóry skin cancer- przeszczep skóry a skin graft- kolor skóry (rasa) the colour of one’s/sb’s skin- skóra ci schodzi your skin is peeling- skóra schodzi mu z nosa his nose is peeling- zedrzeć sobie skórę z kolana/łokcia to skin one’s knee/elbow- zdjąć skórę z jelenia/niedźwiedzia to skin a deer/bear- zrzucić skórę Zool. to shed its skin- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head- obedrzeć kogoś żywcem ze skóry to skin sb alive także przen.- skóra mi cierpnie na myśl, że… przen. it gives me the creeps to think that… pot.- została z niego skóra i kości przen. he’s nothing but skin and bones- złoić a. wygarbować komuś skórę a. dać komuś w skórę to whip a. tan sb’s hide; przen. (pokonać) to give sb a licking- dostać w skórę to get a licking także przen.- są podobni, jakby skórę zdjął they are the spitting image of each other2. przen. (życie, własny interes) ratować własną skórę to save one’s own skin- każdy dba o własną skórę it’s every man for himself- zapłacił za to własną skórą (życiem) he paid for it with his own life; (stanowiskiem) it cost him his job- tanio swojej skóry nie sprzeda he’s not going to give in easily3. przen. (postać, przebranie, położenie) wilk w owczej skórze a wolf in sheep’s clothing- potwór w ludzkiej skórze a monster in human form- zmieniać skórę to change one’s spots- wejść w czyjąś skórę to put oneself in sb’s position- nie chciałbym być w twojej skórze I wouldn’t like to be in your shoes4. (materiał) leather; (zdjęta i wyprawiona) hide; (z futrem) skin, pelt- świńska/cielęca skóra pigskin/calfskin- skóra wołowa cowhide- królicze skóry rabbit skins- sztuczna skóra imitation leather, leatherette- przedmioty ze skóry leather articles- buty ze skóry cielęcej calfskin shoes- torebka z krokodylej skóry a crocodile handbag- lamparcia/lwia skóra na podłodze a leopard/lion’s skin on the floor- wyprawiać skórę to tan leather- oprawić coś w skórę to bind sth in leather- książka oprawna w skórę a leather-bound book5. (banana, cytryny, pomidora) skin; (chleba) crust 6. pot. (skórzane ubranie) leathers pl- chodzić w skórze to wear leathers- motocykliści w skórach leather-clad bikers■ czuć przez skórę, że… to feel in one’s bones that…- dzielić skórę na niedźwiedziu to count one’s chickens (before they’re hatched)- mieć cienką/grubą skórę to have a thin/thick skin- omal ze skóry nie wyskoczył z ciekawości he was dying to find out- przekonać się na własnej skórze, że… to personally find out that…- wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić to fall over oneself to do sth- zaleźć komuś za skórę [osoba] to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skó|ra
-
2 płat|ek
m 1. (kwiatu) petal- płatki róży rose petals- kwiat rozchylił/stulił płatki the flower opened/closed its petals- opadające płatki kwiatów the falling petals2. (ścinek materiału) scrap (czegoś of sth)- płatek gazy a layer of gauze- sukienka uszyta z kolorowych płatków materiału a dress made from colourful scraps of material3. (kawałeczek) flake; (mięsa, wędliny) slice- płatki kukurydziane/jęczmienne corn/barley flakes- płatki owsiane oatmeal- płatki ziemniaczane potato flakes- płatki mydlane soap flakes- płatki sadzy flakes of soot- złoto w płatkach gold leaf- z rąk schodziły mu płatki skóry skin was flaking off his hands- przed oczami latały mu ciemne płatki przen. he saw black spots in front of his eyes4. (śniegu) flake- płatki śniegu snowflakes□ płatek małżowiny Anat. ear lobe■ pójść jak z płatka pot. to go like clockwork- wszystko poszło jak z płatka everything went like clockworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płat|ek
См. также в других словарях:
zaognienie — n I 1. rzecz. od zaognić. 2. lm D. zaognienienień «stan zapalny rany, skóry; miejsce zaognione na skórze» Chemikalia wywołały zaognienie skóry rąk. 3. «stan wzburzenia, zaostrzenia stosunków, sytuacji» Doszło do poważnego zaognienia stosunków… … Słownik języka polskiego
goły — 1. Gołymi rękami a) «tylko za pomocą rąk, bez użycia narzędzi»: Modelarki gołymi rękami nadają glinie pożądany kształt. A. Szklarski, Łowcy. b) «nie dysponując bronią»: Niektórzy z gołymi rękami rzucają się na żołnierzy, usiłując odebrać im… … Słownik frazeologiczny
dermatoglif — m IV, D. u, Ms. dermatogliffie; lm M. y praw. dermatoglify «urzeźbienie skóry właściwej i naskórka na dolnych powierzchniach rąk i stóp, utworzone liniami papilarnymi» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
krem — m IV, D. u, Ms. kremmie; lm M. y 1. «słodka potrawa otrzymywana z żółtek utartych z cukrem, ubitego białka, żelatyny, ubitej śmietanki z dodatkami (wanilii, czekolady, orzechów, owoców itp.); także dodatek do ciast i lodów» Krem czekoladowy,… … Słownik języka polskiego
potnica — ż II, DCMs. potnicacy 1. blm med. «choroba skóry występująca często na tle alergicznym, charakteryzująca się nadmierną potliwością, a często także pojawianiem się drobnych, śródskórnych pęcherzyków, głównie na bocznych powierzchniach palców rąk i … Słownik języka polskiego
świerzb — m IV, D. u, Ms. świerzbbie, blm med. wet. «zakaźna pasożytnicza choroba skóry u ludzi i zwierząt, wywołana przez świerzbowce; charakteryzuje się występowaniem na skórze (szczególnie rąk, ud i brzucha) krost, pęcherzyków, nadżerek powodujących… … Słownik języka polskiego
krem — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kremmie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} potrawa w postaci gęstej, jednolitej masy, najczęściej słodka, ubita lub utarta ze śmietany lub jajek i masła oraz cukru z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień